março 22, 2004

Porquê, por quê, por que, porque

1) Porquê (s.m.):

O que está na origem ou explica um acontecimento, um comportamento. = CAUSA, MOTIVO, RAZÃO

Ex. 

Ninguém entende o porquê de tanta confusão.

Este porquê é um substantivo.

Quantos porquês existem na Língua Portuguesa?

Existem quatro porquês.

2) Porquê (adv.):

Tem valor semântico causativo em frases interrogativas directas, sendo parafraseável por «por que motivo», «por que razão».

a) Usa-se isoladamente, sem outro constituinte na frase.

Ex.

- Não estou interessado. - Porquê?

 

b) Usa-se como frase infinitiva.

Ex.

- Porquê complicar tanto as coisas mais simples?

 

3) Por quê:

Sempre que a palavra “que” estiver no final da frase, deverá receber acento, independentemente do que a preceder.

Ex.

Ela não me ligou e nem disse por quê.

Estás a rir-te de quê?

Vieste sentar-te aqui para quê?

 

4) Por que:

Usa-se por que, quando houver a junção da preposição “por” com o pronome interrogativo “que” ou com o pronome relativo "que". Para facilitar, poderemos substituí-lo por «por qual razão», «pelo qual», «pela qual», «pelos quais», «pelas quais», «por qual».

Ex.

Por que não me disse a verdade?  (= por qual razão)

Gostaria de saber por que não me disse a verdade. (= por qual razão)

As causas por que discuti com ele são particulares. (= pelas quais)

Esta é a causa por que luto. (= pela qual)

 

5) Porque (conj.):

Usa-se para ligar frases por subordinação no modo indicativo, e indica na frase que introduz:

 

a) Causa = como, dado que, visto que.

Ex.

 

b) Ausência de explicação lógica ou recusa de a apresentar.

Ex.

- Porque é que não falas mais alto ? - Porque não.

- Porque é que estás sempre a ver as horas? - Porque sim.

 

c) Apresenta função de coordenação entre frases independentes, permitindo justificar uma pergunta feita anteriormente, sendo parafraseável por «é que», «acontece que».

Ex.

Estás a pensar ficar até mais tarde? Porque hoje estou sem carro.

 

6) Porque (adv. interr.)

Tem valor semântico causativo ou final em frases interrogativas directas, sendo parafraseável por «por que motivo», «por que razão», «com que fim», «com que intenção».

Ex.

Porque saíste sem avisar?

Porque mentiste?

 

Tem valor semântico causativo ou final em frases interrogativas indirectas, depois de verbos declarativos, sendo parafraseável por «por que motivo», «por que razão», «com que fim», «com que intenção».

Ex.

Não explicou porque tinha de fazer de novo o trabalho.

Não sei porque estás tão preocupada.

Perguntei-lhe porque tinha escolhido aquele curso.

Posted by blog_corrector at março 22, 2004 08:17 PM
Comments
a dificuldade está em perceber-se a diferença prática entre o 4) e 6). Posted by: carla de elsinore at novembro 19, 2005 03:13 PM
Acho que deveriam existir mais blogs como este. Saber não ocupa espaço e é sempre essencial, sobretudo quando se trata de conhecer melhor a língua materna.Bem haja às autoras Posted by: Cátia at julho 13, 2005 01:03 PM
O grande problema é entre o "por que" e o "porque" usados nas interrogativas. Não há verdadeiramente uma regra e se fizer uma pesquisa nos textos dos autores clássicos (e nos menos clássicos) verifica que não há uniformidade na sua utilização. E a coisa complica-se se procurarmos apresentar uma regra que inclua o português do Brasil. Blogue muito útil. Maria Posted by: Maria H. at junho 13, 2004 12:57 AM
...e sempre a aprender. :), thks Posted by: ricardo at março 25, 2004 07:32 PM
Aí vai uma sugestão para quando for possível. A baixo ou abaixo, a cima ou acima? Até à próxima. Posted by: lfacoca at março 24, 2004 10:41 PM
-- > To Carol. Gostei da sua observação. Felizmente ainda há pessoas que gostam de partilhar conhecimentos. Posted by: lfacoca at março 24, 2004 10:39 PM
Parabéns pelo blog. Na minha opinião é um blog muito interessante. O que se passa em muitos blogs é que os seus escritores só olham para o próprio úmbigo, dão-nos a conhecer os dramas e felicidades da sua vida... Não os condeno afinal Blog significa diário virtual mas parece-me bem mais interessante aprender ou partilhar aquilo que aprendemos... Continuação de um bom trabalho! Carolina Posted by: Carol at março 24, 2004 07:02 PM
Parabéns pelo blog. Na minha opinião é um blog muito interessante. O que se passa em muitos blogs é que os seus escritores só olham para o próprio úmbigo, dão-nos a conhecer os dramas e felicidades da sua vida... Não os condeno afinal Blog significa diário virtual mas parece-me bem mais interessante aprender ou partilhar aquilo que aprendemos... Continuação de um bom trabalho! Carolina Posted by: Carol at março 24, 2004 07:02 PM
Obrigado pela lição. Já estava a tardar. Posted by: lfacoca at março 22, 2004 11:43 PM